15. Tembih – 4. Ders
فكُلّما her ne zaman صادفتُ نورا bir nura rast gelsem نصبت عليه علامةً üzerine bir alamet dikiyordum لِأَتَذَكَّرَه onu (o nuru) hatırlamak için بها onunla (o alametle).
Her ne zaman bir nura rast gelsem üzerine bir alamet dikiyordum; onunla (o alametle) onu hatırlamak için.
كثيرًا ما çoğu zaman أضعُ كلمةً bir kelime koyuyordum على ما لا يمكن mümkün olmayan şeyin üzerine لي benim için التّعبيرُ عنه onu tabir etmek للإخطار والتذكير ihtar ve hatırlatma için لا لِلدَّلالة delalet için değil.
Çoğu zaman benim için tabiri mümkün olmayan şeyin (nurun) üzerine, ihtar ve hatırlatma için bir kelime koyuyordum; delalet için değil.
فكثيرًا ما çoğu zaman نصبتُ diktim (dikiyordum) كلمةً واحدة tek bir kelime على نورٍ عظيم büyük bir nur üzerine.
Çoğu zaman büyük bir nur üzerine tek bir kelime dikiyordum.
ثم شاهدت sonra şahit oldum أنّ أولئك الانوارَ الذين يُمِدُّونَني bana yardım eden bu nurlar في بطون ارض الظلمات karanlıkların arzı içinde…
Sonra şahit oldum ki karanlıkların arzı içinde bana yardım eden bu nurlar…
ما هم onlar değildir الا شعاعاتُ شمسِ القرآن ancak Şems-i Kur’an’ın şualarıdır تمثلوا temessül ediyorlar لي benim için مصابيح lambalar suretinde.
Onlar ancak Şems-i Kur’an’ın şualarıdır ki benim için lambalar suretinde temessül ediyorlar.
Ya da: Onlar ancak benim için lambalar suretinde temessül eden Şems-i Kur’an’ın şualarıdır.
اللهم ey Allah’ımız اجعل القرآن Kur’an’ı kıl نورًا لعقولنا وقلوبنا وأرواحنا akıllarımız, kalplerimiz ve ruhlarımız için bir nur ومرشدًا لأنفسنا ve nefislerimiz için bir mürşit.
Ey Allah’ımız! Kur’an’ı akıllarımız, kalplerimiz ve ruhlarımız için bir nur ve nefislerimiz için bir mürşit kıl.
يا من نظر ey nazar eden kimse في كتابي kitabıma ان استفدتَ منه شيئًا eğer ondan bir şey istifade edersen لا بد gerekir أن تُفيدَني beni faydalandırman فاتحةً bir Fatiha’yla او دعاءً خالصًا في سبيل الله veya Allah yolunda halis bir duayla.
Ey kitabıma nazar eden kimse! Eğer ondan (bu kitaptan) bir şey istifade edersen, bir Fatiha’yla veya Allah yolunda halis bir duayla beni faydalandırman gerekir (faydalandırmalısın).
İzah: Cümlelerin manası açık olduğundan izaha gerek duymuyoruz.
Yazar: Sinan Yılmaz